
原 文:国之所以乱者,废事情而任非誉也。故明主之听也,言者责之以其实,誉人者试之以其官。言而无实者诛,吏而乱官者诛。是故虚实不敢进,不肖者不敢受官。乱主责不然,听言而不督其实,故群臣以虚誉进其党;任官而不责其功,故愚污之吏在庭。如此则群臣相推以美名,相假以功伐,务多其佼而不为主用。故《明法》曰:“主释法以誉进能,则臣离上而下比周矣;以党举官,则民务佼而不求用矣。”---《管子》译 文 :国家之所以乱,是因为办事不依靠事实而根据诽谤夸誉的言论。所以英明君主在听取意见的时候,对于提建议的人,要求用事实来论证;对于夸誉的人,总要用官职来试验。对于言而不实的要给予惩罚,对官吏管理混乱的要惩罚。因此,虚假的言论就无人敢说,不肖之徒也不敢接受官职。昏君就不是这样,听意见不用事实来验证,因而群臣就利用虚名来进用他们的私党;任用官吏不考查其成绩,因而愚蠢污秽的官吏布满朝廷。这样,群臣就用美名互相吹捧,用虚假的功绩互相作假,力求扩大交结而不为君主效力。所以,《明法》篇说:“君主如果放弃法度而任用有虚名的人,就会使臣子们背离君主而在下面结党行私了;君主如果听信朋党的话举用官吏,那么人们就专务结交朋党而不追求治理的实绩了。”
图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。
太原股票开户去哪里提示:文章来自网络,不代表本站观点。